Little english translation
gamevicci
Member, PRO Posts: 306
Hi guys,
I need a little english "correction" for the description of my new game, I can offer 20€ via paypal now , I send you the description and you correct my bad "italian" english in your great "native-tongue" english!!
I need a little english "correction" for the description of my new game, I can offer 20€ via paypal now , I send you the description and you correct my bad "italian" english in your great "native-tongue" english!!
Comments
-Josh
Parking Heroes
The parking heroes are coming!
Do you want to work for the Boss? So show him how you can park!
Choose between 5 mad drivers:
- Jack Black , the never-ending smiling blind man!
- Sonny Sorry , the shy and timid nerd
- Jason Whiskey , the man with no driving license!!
- Miss Boob , so sweat you will forgive her everything..
- Metal Bob , the tough guy of the road!
In the game you will drive your car from a park to the next, running against the time, but be careful to don't break too much your car against walls and traffic!!
The 2d colorful graphics are easy and funny, and enjoyable musics will attend you during the game.
Controls are simple and configurable between portrait and landscape mode.
Shake your phone to watch the map! And follow the yellow arrow to find the next park…
-----------------------
- 30 levels
- 5 mad characters
- 2 difficulty levels
- portrait and landscape mode
- practice mode to study maps!
- map mode activable with shake
- directional arrow to show the next park
--------------------------
Respond to the challenge and try to become the Boss's personal driver!!
sweet = sugary; sweat = salty drips
if you use... you owe me a promo!
Good luck... sounds like fun to be a mad driver!
MH
It's sweet, not sweat.
I think "activates" is better than "activable" ...which isn't a word. These paragraphs need work.
I owe you more than a promo!! (send me at least your email!)
Thanks also to photics
MotherHoose
gmail
.com
----
I am glad you liked it... I get so much help in the forum... it is good to give back!
and, you gave me such nice meat to carve into!
the "Boss's" is technically incorrect should be "Boss' "... I deliberately let it stand... as it reads easier as is.
MH