Key languages for app store customers. Arabic?
IcedB
Member, PRO Posts: 384
Hey Guys,
I'm just in the process of having my app description translated into various languages. I don't know which markets are the largest worldwide so I'm just going on how many people speak each language.
Would anyone suggest releasing an arabic description?
I'm just in the process of having my app description translated into various languages. I don't know which markets are the largest worldwide so I'm just going on how many people speak each language.
Would anyone suggest releasing an arabic description?
Comments
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers
Chinese , Dutch, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish and Swedish. We looked into Arabic as well but if i remember correctly there is no "Arabic" store in itunes so we didnt go that route.
Out of the ones that we localized the description for, we saw a marked raise in sales for Russian languages, as well as Swedish and Dutch. the rest stayed about the same.
Hope this helps.
Strange theres no arabic store, perhaps that will come!? When you translated to chinese the app store says traditional/simplified. However when translators say what type, they offer Mandarin or cantonese. Did you translate to both forms of Chinese.
When you say a marked rise could you give a rough percentage increase please?
Thanks a lot
We chose Traditional Chinese. The localization company we chose knew which one we wanted when we told them that.
When I say marked, it will vary depending on the language, however, we noticed that before localization, the areas speaking Russian had between 0-5 purchases in a given month and after the Localization we have probably closer to 50. So for Russia, it had a huge impact. We expected Japan to do better than it did, however we are still hopeful. The french and Italian languages also did better as well, though not as well as the Russian.
I believe we spent close to $150 to have our description and keywords localized for the different languages for each app, and it made back the money in a matter of days for us.
As a point of reference, we design children's apps. the demographic may or may not be different for the type of app that you are designing.
Did you also change the app titles? I believe that when you add a localisation it allows the title to be altered too.
What's your company called by the way I'd be interested in seeing your work. Let me know if you ever need sounds or music, thats my home turf!
The name of the company we used is http://applingua.com/. They are not the cheapest but we felt comfortable using them. The guy is good with getting back to you on your emails pretty fast.
We had the title, description, and keywords all localized. We tried to keep our word count to under 100 words if I remember correctly.
I got a quote back for 12p per word, which is like 18cents. Maybe they increased their quote, i asked for bulk discount and they said they'd budge a little but not much.
Good tip @MarkOnTheIron
We definitely cut down from the English description, based solely on price. I think the word count from the English was like over 1000 words. So feasibly that was just going to be too much money across 10 different languages.
^^Translate This from Arabic
More figures there folks, cheers adlaim