Chinese, Japanese or Korean users?

gameviccigamevicci Member, PRO Posts: 306
Hi guys,
are you from China, Japan or Korea? Can you help me to translate this words :) ??

ENGLISH

Get superpowers

Play

Effects (Sfx)

Music

Score

Reset data

Level

New game

Oh no! The sweetie cute fairies have managed to stop you!

Well done! The Big Gem is your! The Krocos will feast upon it for days!




I can offer perfect Italian translation to thank you :)

Comments

  • LumpAppsLumpApps Member Posts: 2,881
    Just a heads up but it should be
    super power not superpower
    and
    Well done! The Big Gem is yours! ...
    I am not native English like you so there might be more :)

    Ciao!
  • mataruamatarua Auckland, New ZealandMember Posts: 854
    I can try to help with syntax...

    Hi guys,
    are you from China, Japan or Korea? Can you please help me to translate these words ??

    That would be very much appreciated...

    ENGLISH TEXT

    Get Superpowers

    Play

    Sound effects (Sfx)

    Music

    Score

    Reset data

    Level

    New game

    Oh no! The cute, sweet fairies have managed to stop you!

    Well done! The big gem is yours! The Krocos will feast upon it for days!

    Hope this helps :) Might be asking for translations soon too :D

    Cheers, M@
  • gameviccigamevicci Member, PRO Posts: 306
    @LumpApps @Matarua
    OMG thanks a lot for English corrections :D

    PM me if you need something in Italian!
  • AlvinFAlvinF Member Posts: 69
    Hi, let me help you translate to chinese simplified !

    ENGLISH TEXT = 英语

    Get Superpowers = 拿到超级力量

    Play = 游玩

    Sound effects (Sfx) = 特殊音效

    Music = 音乐

    Score = 积分

    Reset data = 重置数据

    Level = 级别

    New game = 新的游戏

    Oh no! The cute, sweet fairies have managed to stop you! = 糟了!可爱又甜美的小妖精要设法来阻止你了!

    Well done! The big gem is yours! The Krocos will feast upon it for days! = 干得好!特大宝石是你的了!Krocos应能享受好几天!

    Sorry, i don't know what is "Krocos", is it mean croco ? if same as croco , the translate is " 鳄鱼 " .

    Hope this can help you !
  • gameviccigamevicci Member, PRO Posts: 306
    Oh thanks a lot @AlvinF !!

    "Krocos" is a name created for these little creatures, some kind of funny dragons

    thanks again!!
  • saif_shammarisaif_shammari Member Posts: 128
    If you need arabic translate i am ready ;)
  • LucisLucis Member Posts: 2
    Get superpowers - 슈퍼파워 획득

    Play - 플레이

    Effects (Sfx) - 효과음

    Music - 음악

    Score - 점수

    Reset data - 데이터 초기화

    Level - 레벨

    New game - 새로 시작 or 새로운 게임

    Oh no! The sweetie cute fairies have managed to stop you!
    이런! 귀여운 요정이 당신을 멈췄어요!

    Well done! The Big Gem is your! The Krocos will feast upon it for days!
    잘했어요! 커다란 보석을 획득했어요! Krocos는 매우 흡족할 거예요.
  • VolontaArtsVolontaArts Member Posts: 510
    i dont mean to be mean... but is google not working?
  • jamie_cjamie_c ImagineLabs.rocks Member, PRO Posts: 5,772
    not mean, but translation from a human is usually preferred over computer translation.
  • VolontaArtsVolontaArts Member Posts: 510
    ah i see..
  • mataruamatarua Auckland, New ZealandMember Posts: 854
    Try this > write a sentence out and translate it to some other language. Then translate it back to English - have fun with the results.

    Well done! The big gem is yours! The Krocos will feast upon it for days!

    よくやった!大きな宝石はあなた次第です! Krocosは数日間その上にごちそうします!

    = I've done well! Big gem is up to you! Krocos will feast on it for a few days!

    See what happened there? The meaning is completely changed.

    Google translate is far from perfect and for a translation that is perfect and natural a human is best :D
    not mean, but translation from a human is usually preferred over computer translation.
  • dayofjackaldayofjackal Member Posts: 111
    Never, EVER use google translate for your apps!!! It will read like utter rubbish in the target language and kill your download rate. Only hire native speakers. If you are serious about games and apps then this is not an area to be cheap on.
  • mataruamatarua Auckland, New ZealandMember Posts: 854
    Totally - truth spoken *clicks Agree*
    Never, EVER use google translate for your apps!!! It will read like utter rubbish in the target language and kill your download rate. Only hire native speakers. If you are serious about games and apps then this is not an area to be cheap on.
Sign In or Register to comment.